《诗经》中说:“只有那天命啊,肃穆庄严,运转不停!”这大概就是天之所以为天的原因吧。“多么显赫光明啊,文王之德大而且纯!”这大概就是文王之所以被称为“文”王的原因吧,就是因为它纯洁无瑕的品德常行不止。
【原文】
大哉圣人之道!洋洋乎发育万物,峻极于天①。优优大哉②,礼仪三百③,威仪三千④。待其人而后行。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸,温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容⑥。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑦。”其此之谓与!
【注解】
①峻极:极其高峻。于:至②优优:宽裕充足的样子。③礼仪:经礼,典礼制度。④威仪:曲礼,指礼的细节。⑤倍:同“悖”,违背。⑥其默足以容:谓缄默不语,足以为执政者所容,因而也就可以远避灾祸。⑦“既明”两句:这两句诗引自《诗经·大雅·烝民》。《烝民》是一首歌颂仲山甫(周宣王的臣子)的诗。